Литературные традиции в контексте прошлого и настоящего города Бобруйска

 Город Бобруйск существует шесть веков, имеет давнюю историю, здесь переплелись дороги прошлого и настоящего.  На этой земле родились, жили и работали выдающиеся писатели и поэты, имена которых хорошо всем известны: Винцент Дунин-Марцинкевич, Михась Лыньков, Пимен Панченко, Платон Головач, Василь Витка, Геннадий Шведик, Сергей Граховский, Михаил Герчик, Микола Аврамчик, Борис Микулич, Алесь Адамович. История Бобруйска – яркий пример диалога русской и белорусской культур: в Бобруйской крепости служили будущие декабристы Сергей Муравьев-Апостол, Михаил Бестужев-Рюмин, Павел Бестужев, Михаил Пущин, с Бобруйщиной связана судьба потомков великого Пушкина, в д.Телуша похоронена внучка поэта – Наталья Александровна Пушкина (Воронцова-Вельяминова).  

Исключительно важное место в истории белорусской национальной культуры принадлежит  В.Дунину-Марцинкевичу. Родился  писатель в деревне Понюшковичи, где его родители арендовали землю в начале XIX века. Своей многогранной деятельностью он определил целую эпоху в процессе национального возрождения. Писатель осуществил перевод на белорусский язык поэмы А.Мицкевича «Пан Тадеуш». Он был первым в белорусской литературе начала второй половины XIX века, кто взял на себя решение такой нелегкой задачи – утверждение белорусского языка как литературного.  Как драматург, поэт, театральный деятель, просветитель В.Дунин-Марцинкевич оказал большое влияние на становление и развитие новой белорусской письменности и сценического искусства, сотрудничал с известным польским композитором Станиславом Манюшко, в соавторстве с которым создал несколько оперетт, не сохранившихся до нашего времени. Бобруйский городской драматический театр по праву носит имя славного земляка, имеет статус Могилевского областного театра драмы и комедии, напрочь опровергая мнение о местном театре как провинциальном. Традиционно коллектив театра осуществляет открытие очередного творческого сезона широко известной пьесой В.Дунина-Марцинкевича «Пинская шляхта». Заслуживает внимания прекрасная актерская работа, великолепная хореография спектакля, музыкальное оформление и очень смелое режиссерское решение.

Неотделимо от истории белорусской литературы имя Михася Тихоновича Лынькова. Уроженец Витебской области, свою литературную деятельность он начал в Бобруйске, в редакции газеты «Камуніст», ныне – «Бабруйскае жыццё». За пять лет работы в редакции газеты он написал несколько рассказов, основал в Бобруйске филиал литературного объединения «Маладняк», организовал выпуск литературного альманаха «Уздым», много сделал для формирования творческой интеллигенции республики.

На страницах газеты «Камуніст», начиная с 1921 года, печатались селькоровские очерки, фельетоны, рассказы, повести Платона Головача (1903 – 1937 гг.), который был одним из руководителей литературного объединения «Маладняк».    

Известный детский белорусский писатель Василь Витка (Крысько Тимох Васильевич, 1911 – 1996 гг.) печатался здесь в 1928 году. Она автор многих сборников для детей: «Вавёрчына гора» (1948 г.), «Буслінае лета» (1958 г.), «Казка пра цара Зубра» (1960 г.), «Зайчык-вадалаз» (1962 г.) и др.

В конце двадцатых годов М.Лыньков в этой газете и в литературном приложении «Весна» напечатал первые произведения Бориса Микулича, который до этого пробовал свои силы в школьном литературно-художественном журнале I-й средней школы г.Бобруйска «Крок». Борис Микулич распрощался со своей молодостью в двадцать два года – был репрессирован и умер в сорок два вдали от Родины.

С Бобруйском связано имя поэта Геннадия Шведика (1914 – 1942 гг.), ушедшего из жизни всего в двадцать восемь лет. Солдат-пулеметчик осенью 1942 года, глядя на опустевшую лесную деревню в прифронтовой полосе, вспоминал свой родной Бобруйск, его тихие улицы и окраины: «I сэрца гнеўнае салдата // Цераз агонь варожы мкне // Да беларускай роднай хаты, // Дзе радасна жылося мне. // У крыку слодыч і пакута: // Што можа сэрцу быць бліжэй, // Чым песня пеўня, што пачута // На першай лініі траншэй?» [6, 212.].

Имя Геннадия Шведика высечено золотыми буквами на мемориальной доске в Доме литератора, как и имена тех писателей, которые погибли во время Великой Отечественной войны.

Михаил Герчик родился в Бобруйске в 1932 году. В ноябре 1947 года, когда ему было пятнадцать лет, в газете «Зорька» был напечатан его первый рассказ «Садим сад». Это были первые шаги писателя в большую литературу. В этой газете он будет работать еще во время учебы на отделении журналистики филологического факультета БГУ. Там он напечатает свои первые повести «Лети, Икар» (1959 г.), «Ветер рвет паутину» (1963 г.).  Затем последует работа в издательствах «Беларусь» и «Мастацкая літаратура». В конце 70-х годов вышли в свет его романы «Отдаешь навсегда», «Обретение надежды» и «Возвращение к себе». О своем родном городе Михаил Герчик всегда вспоминал с особой любовью: «Наш город стоит на лучшей в мире реке Березине, Березе, как ее ласково называют по всей Белоруссии. Мне и теперь иногда снится Береза – полоска неба, упавшая в зеленые заросли…, и яркие солнечные пятна песчаных пляжей. Ее течение и сейчас мысленно несет меня  далеко-далеко, к судоремонтному заводу, где в затоне теплятся старые, насквозь проржавевшие баржи, облепленные ракушками, еще дальше, к белым корпусам санатория над обрывистой кручей, а облака плывут надо мной каким-то одним им известным путем. И я просыпаюсь от острой боли в сердце и долго боюсь открыть глаза» [4, с. 36].

Как созвучны эти слова Михаила Герчика с одним из стихотворений Пимена Панченко, чья биография тоже связана с Бобруйском: «Недзе салавей пяе ў дуброве, // Недзе рэжа хвалі цеплаход. // Кніга вандраванняў і любові, // Я пішу цябе з юнацкіх год. // Вандраваць пачаў я пад Бярозай // Пад гамонку ціхую лясоў, // Радугі стаялі ў вербалозах // Між птушыных светлых галасоў» [1, с. 22].

В Бобруйске Пимен Панченко некоторое время работал наладчиком станков на деревообрабатывающем комбинате. На этом же комбинате начинал свою трудовую деятельность и известный белорусский поэт Сергей Иванович Граховский (1913  – 2002 гг.), на счету которого более полусотни книг лирики, стихов и поэм для детей, повестей и рассказов, публицистики, очерков и воспоминаний. Ему не исполнилось и тринадцати, когда впервые выступил со стихами в печати. Это было летом 1926 года, больше, чем три четверти столетия назад. Будучи школьником, Сергей Граховский не просто застал эпоху национального возрождения Беларуси, но успел прикипеть к ней всей  душой. До первого сборника стихов дойти не дали: осенью 1936 года схватили (поэту было всего двадцать три), осудили за «контрреволюционную, антисоветскую деятельность» и сослали в лагерь, в таежную глушь на Север России. «Ніхто не паслухаў, ніхто не паверыў, і дзеці забыліся нашы імёны…» [1, с. 56], – это он скажет через двадцать пять лет, в 1961 году, в стихотворении с неслучайным названием «Вера».

И все же страшная дьявольская сила не смогла сломить душу человека и поэта Сергея Граховского. В стихотворении «Душа» (1964 г.) он красноречиво засвидетельствует это сам: «Мая душа супраціўлялася, // Бо верыла і тым жыла, // Бо не чарсцвела, не ламалася – // Была такою, як была» [1, с. 57].

Он остался человеком, не потерял доброты и любви к людям, к вечно милой сердцу Беларуси. И с этой добротой-любовью он вернулся, наконец, на родину, полностью реабилитированный и освобожденный. Вернулся в родную Беларусь и в родную белорусскую литературу.

В 1920 году в деревне Плёсы Бобруйского района родился белорусский поэт, прозаик, переводчик  Николай Яковлевич  Аврамчик (Микола Аврамчик). В условиях фашистского плена (1942 – 1945 гг.) смог не утратить чувство собственного достоинства и любви к родному краю: «Мая Бабруйшчына зялёная, // Здаешся іншым ты малой // З тваёй Бярэзінай хвалёнаю // I з непрыкметнаю Алой. // А мне заўсёды паўнаводнымі // Здаваліся іх берагі, // Былі твае мясціны роднымі, // Куток з маленства дарагі… // Не дзіўна, што тут людзі лечацца… // Куды ні траплю – у Туркі, // Панкратавічы або Лейчыцы, – // Мяне сустрэнуць сваякі. // Панюшкавічы дзесь пад бокам тут… // Змаглі ад гэтуль у жыцці // З якойсці Глушы ці з Пабокавіч // На свет пісьменнікі прыйсці» [1, с. 69] – как много в этих строках искренности и душевной щедрости.

Микола Аврамчик является автором целого ряда поэтических сборников: “Шляхамі дружбы”, 1952; “Ключы жураўліныя”, 1960; “Сустрэча былых канагонаў”, 1963, Литературная премия имени Я. Купалы 1964; “Універсітэцкі гарадок”, 1967; “Радовішча”, 1976, и др. В конце 80-х годов вышли в свет прозаические произведения М. Аврамчика: роман “Подземелье” и повесть “Плен” о жестоких боях, плене, моральном противостоянии врагу. Высокой художественностью отличаются переводы поэта на белорусский язык произведений Дж.Байрона, А.Мицкевича, Л.Украинки, М.Джалиля, Г.Эмина, Н.Нагнибеды [3, с. 87].

Литературная летопись Бобруйщины была бы неполной без имени критика, литературоведа, прозаика, кинодраматурга, драматурга, публициста, члена-корреспондента АН БССР, доктора филологических наук, профессора, лауреата Государственной премии БССР имени Якуба Коласа  Александра Михайловича Адамовича (Алеся Адамовича). В автобиографии А.Адамович отмечал: “Каждый, кто пишет, знаком с тем главным толчком в жизни, делающим его литератором. Для одних это была революция, гражданская война... Для меня и моих сверстников – Отечественная война…” [5, с. 18]. Увиденное и пережитое в партизанах повлияло на творческую позицию писателя, нашло отражение в художественных произведениях: «Война под крышами», 1959; «Сыновья уходят в бой», 1963; «Хатынская повесть», 1972; «Я из огненной деревни», 1975; «Блокадная книга», 1979; «Каратели», 1980 [2, с. 93].

Яркой, героической и стремительной была жизнь Алеся Адамовича. Та глушанская земля, которую он так любил и куда старался приезжать как можно чаще в родительский дом, под родные березы, дала последний приют писателю. Он похоронен на кладбище в д. Дойничево Бобруйского района.

Литературные традиции г.Бобруйска преумножаются и сегодня. В городе работают такие поэты, как Светлана Басуматрова, Владимир Малевич, существует отделение Белорусского литературного союза «Полоцкая ветвь», в состав которого входят Богдан Лема, Тамара Станкевич, Александр Супей и др.

Проходят годы,  в литературе появляются новые имена, но не прерывается связь времен, и уже новое поколение бобруйских литераторов воспевает национальную самобытность белорусов, верность родному краю.     

       

  И.И. Малашук
      

 
Па матэрыялам: Гарады Беларусі ў кантэксце палітыкі, эканомікі, культуры: зборнік навук. артыкулаў / Гродз.дзярж. ун-т; рэдкалегія: І.П. Крэнь, І.В. Соркіна (адк. рэдактары) [і інш.]. – Гродна: ГрДУ, 2007.